دانلود کتاب مترجم درد ها جومپا لاهیری ۲۷۰ صفحه PDF پی دی اف
رمان ها و داستان ها

توضیحات
کتاب مترجم درد ها جومپا لاهیری 270 صفحه PDF پی دی اف در سایت پروژه شاپ برای شما مخاطبان به اشتراک گذاشته شده است. جومپا لاهیری یک نویسنده و داستان نویس هندی-آمریکایی است که در سال 1967 در لندن متولد شد و در آمریکا بزرگ شد. آثار او عمدتاً به موضوعات مهاجرت، هویت، و روابط خانوادگی می پردازند. لاهیری برای اولین مجموعه داستان کوتاه خود، “مترجم دردها”، برنده جایزه پولیتزر داستان در سال 2000 شد.با سایت پروژه شاپ در این مطلب همراه باشید.
کاربران پروژه شاپ با این کلمات نیز این کتاب را سرچ میکنند
کتاب مترجم درد ها pdf رایگان
کتاب مترجم درد ها پی دی اف
دانلود کتاب مترجم درد ها پی دی اف
کتاب مترجم درد ها پی دی اف رایگان
کتاب مترجم درد ها دانلود
دانلود PDF کتاب مترجم درد ها
کتاب صوتی مترجم درد ها
متن کامل کتاب مترجم درد ها
PDF کتاب مترجم درد ها
پی دی اف کتاب مترجم درد ها
خلاصه کتاب مترجم درد ها
در فرهنگ هندوستان ازدواج کردن بسیار آسان است، زیرا خانواده طرفین یا با تکیه بر سرنوشت و قسمت برای فرزندشان همسر پیدا میکنند یا راه سادهتر یعنی ازدواج سنتی را انتخاب میکنند. اما چالش اصلی یک زوج بعد از ازدواج مشخص میشود و آنهم متعهد ماندن به این ازدواج است… این فرآیند در خواندن یک کتاب جدید هم صادق است، شروع کردن یک کتاب ساده است اما متعهد ماندن به خواندن آن کتاب کاری دشوار است. اما قلم جومپا لاهیری چنان قدرتی دارد که خواننده را ناخودآگاه متعهد به خواندن میکند…
فهرست کتاب مترجم درد ها :
- یک موضوع موقت
- وقتی آقای پیر زاده برای شام به خانه ما می آمد
- مترجم درد ها
و …
- سومین و آخرین قاره
نویسنده کتاب مترجم درد ها
جومپا لاهیری با نام نیلانجانا سودشنا (زاده ی ۱۱ ژوئیه ۱۹۶۷ در لندن) نویسنده آمریکایی هندی تبار است.پدر و مادر لاهیری از مهاجران هندی (بنگالی) بودند که از کلکته به لندن مهاجرت کرده بودند. پدر جومپا کتابدار دانشگاه بود. او در لندن به دنیا آمد، خانواده اش وقتی که وی ۳ ساله بود به آمریکا مهاجرت کردند و به این ترتیب جومپا در رود آیلند آمریکا بزرگ شد. مادر جومپا علاقه مند بود که فرزندانش با فرهنگ بنگالی به خوبی آشنا باشند، از همین رو آن ها اغلب برای دیدن اقوامشان به کلکته می رفتند.لاهیری به کالج برنارد رفت و مدرک لیسانس در رشته ی ادبیات انگلیسی را در سال ۱۹۸۹ دریافت کرد. پس از آن به دانشگاه بوستون رفت و سه مدرک فوق لیسانس در رشته های زبان انگلیسی، نگارش خلاقانه و ادبیات تطبیقی و نیز مدرک دکترا در رشته ی مطالعات رنسانس را از این دانشگاه دریافت کرد.لاهیری در سال ۲۰۰۱ با آلبرتو ووروولیاس-بوش روزنامه نگار ازدواج کرد. آنها دارای دو فرزند به نام های اکتاویو و نور هستند و در بروکلین زندگی می کنند.لاهیری با نخستین اثرش، مجموعه داستان مترجم دردها (۱۹۹۹)، برنده ی جایزه ادبی پولیتزر در سال ۲۰۰۰ شد. همچنین نخستین رمان او به نام همنام (۲۰۰۳) در ساخت فیلمی به همین نام در سال ۲۰۰۷ مورد اقتباس قرار گرفت.
چرا باید PDF کتاب مترجم درد ها را بخوانید؟
نثر ساده و روان:
لاهیری با نثری ساده و در عین حال پرقدرت، داستانهایی را روایت میکند که در عین سادگی، عمق و ظرافت خاصی دارند.
شخصیت پردازی عمیق:
شخصیتهای لاهیری واقعی و ملموس هستند و هر یک از آنها با مشکلات و چالشهایی که برای مخاطب آشنا و قابلفهم است، روبرو میشوند.
نظرات خوانندگان این کتاب
به طور کلی کتاب مترجم درد ها مورد توجه مخاطبان بسیاری قرار گرفته و نظرات مثبت و بررسیهای متعدد نشاندهندهی تأثیرگذاری آن بر خوانندگان است. برخی از خوانندگان این کتاب متعتقدند لاهیری به خوبی تضادها و تعارضهای میان سنتهای فرهنگی هندی و سبک زندگی مدرن غربی را به تصویر میکشد و نشان میدهد که چگونه این تقابلها بر زندگی شخصیتها تأثیر میگذارد.